Terreur op het Web

Sunday, August 21, 2005

Buitenlanders helpen NYPD tegen cyberterrorisme



De New-Yorkse politie (NYPD) doet beroep op buitenlandse medewerkers om op het internet op islam-extremisten te jagen. Zij surfen in samenwerking met NYPD-mensen op jihadistische websites en chatrooms waar zelfmoordaanslagen en onthoofdingen worden bejubeld en haat tegen het Westen wordt gepredikt.

De buitenlandse medewerkers moeten zich voordoen als islamitische extremisten en de echte en gevaarlijke jihadisten localiseren en informatie over mogelijke terroristische dreigingen proberen te achterhalen.

Het onderzoeksteam werd opgericht na de terroristische aanslagen van 9/11 en vormt een onderdeel van de NYPD-strategie in het kader van de Amerikaanse homeland security. Dat leidde tot de herschikking van ongeveer duizend politiemensen naar het departement anti-terrorisme, waarbij een aantal NYPD-leden naar andere wereldsteden, zoals Londen, werden gedetacheerd.

De New-Yorkse politie, met 37.000 leden het grootste korps van de Verenigde Staten, kan daarbij gebruik maken van zijn taalkundige diversiteit. "Er zijn al vele Spaans en Italiaans sprekende politiemensen bij het NYPD," meldt het persbureau Associated Press. "Meer dan 450 agenten werden na 9/11 geselecteerd voor speciale opdrachten. In totaal werken zij met ruim dertig vreemde talen."

De inzet van agenten uit het Midden-Oosten kan volgens het NYPD zorgen voor preventieve maatregelen om de stad, die beschouwd wordt als één van de belangrijkste doelwitten van terroristen, te beschermen.

In andere Amerikaanse steden wordt volgens het persbureau veel minder beroep gedaan op Arabisch sprekende medewerkers. "Indien de politie van Los Angeles (LAPD) een vertaler nodig heeft, wordt er beroep gedaan op gespecialiseerde bedrijven," voegt Associated Press daar aan toe.

Maar ook de FBI kampt volgens het persbureau met een tekort aan specialisten die vreemde talen machtig zijn Enkele maanden geleden was het aantal onvertaalde audio-opnames opgelopen tot 707.742 uur. Het NYPD heeft inmiddels zeventien agenten geleend van het Defense Intelligence Agency om gevoelige documenten te vertalen, waarvan er sommige in Afghanistan werden bemachtigd. Tevens worden Farsi-sprekende agenten ingezet bij ondervragingen.

Een Egyptische agent die bij het NYPD ingeschakeld wordt bij het opsporen van terroristische informatie op het internet, stelde dat het inzetten van buitenlandse krachten voor de speurders grote voordelen oplevert. "Dit zijn onze moedertalen," voert hij aan. "Ons kan men niet voor de gek houden."

0 comment(s):

Post a comment

<< Home